Humour

Somebody Forgot An F

The one on the end there looks a bit dodgy too. F for Falling and the other one Fell? Even more quirky is that this sign resides on the wall of a bar that does not require any Staff or Staf.

It could even be a right royal mix up and represent a completely different word altogether.

20170528_163417

Mess with the letters and there´s three anagrams:

FATS

FAST

TAFS

My quirky brain sort of zooms in on a miplesd wrods, and takes the pss. For example the three alternatives above could even make a sentence the likes of:

A fat guy drank his beer so fast, he thought his buddy called “Taffy” was an Irishman from Wales, and lived in STAFfordshire.

See what I mean? Give me a word, any word, even one that´s spelt right..

Continuing the theme, Spanish to English translation can easily become cause for confusion and stifled tittering…..

“Be careful on the bouncy castle daddy!”

SAM_2289

But would the reception be capable of answering without Wi Fi?

283

Chicken served in a French brazier.

Menu gaff

Stitch together the unforced errors and the outcome is:

A child walks up to a reception desk, asks for the Wi Fi code and gets a free chest of drawers with a dead chicken inside.

To be fair we must be just as crap when translating English to Spanish. I´ve tried it, and the reply starts with “Did you mean…” That´s when much embarrassment is met with a cheesy grin.

Touché.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s